La recherche a retourné 16 résultats

par Kuato
26 janv. 2019, 19:42
Forum : Propositions
Sujet : Pyromaths+ (exercices avec options et plus)
Réponses : 0
Vues : 137

Pyromaths+ (exercices avec options et plus)

Pyromaths + dans une modification de Pyromaths 18.6.3. (basé sur python 2.7), qui intègre de nouvelles options telles que: Chaque exercice comporte un menu avec des options pour le changer. Nouveaux formats de sortie: DOCX, HTML ... Au format HTML, des expressions mathématiques peuvent être créées d...
par Kuato
15 nov. 2015, 15:41
Forum : Propositions
Sujet : Comment utiliser le calcul formel
Réponses : 5
Vues : 8479

Re: Comment utiliser le calcul formel

Hi spalax,
Dans ma version internationale (viewtopic.php?f=22&t=281) ont déjà été créées:
- Troisième: Inéquations 1ºdegreé (avec dènom.)
- 1ères: Inéquations de 2º et fraction
Cordialement
par Kuato
09 oct. 2015, 22:18
Forum : Propositions
Sujet : Polish translation of Pyromaths on Exercise
Réponses : 43
Vues : 27269

Re: Polish translation of Pyromaths on Exercise

Jérôme a écrit :Kuato,

I've started to import your work in the locale directory.
Would you agree to continue with it ?

Bye.
Hi Jérôme,

No problem.

Cheers
par Kuato
09 oct. 2015, 11:09
Forum : Propositions
Sujet : Polish translation of Pyromaths on Exercise
Réponses : 43
Vues : 27269

Re: Polish translation of Pyromaths on Exercise

Hi Rafa,

Have you translated the file with extension * .po?
Because I do not find that file in https://github.com/Tarzan1984/pyromaths and is the key for translation.

Cheers
par Kuato
09 août 2015, 11:20
Forum : Propositions
Sujet : Polish translation of Pyromaths on Exercise
Réponses : 43
Vues : 27269

Re: Polish translation of Pyromaths on Exercise

Hi Rafael,

If you do not want to wait, you can read the post "Internationalisation (Français/Español) et beaucoup plus", download the file "pyromaths-15.02-traduction-International-.zip" and start translate using the free Poedit.

This adaptation is Pyromaths to improve its translation.

Cheers
par Kuato
09 août 2015, 11:04
Forum : Propositions
Sujet : Internationalisation (Français/Español) et beaucoup plus
Réponses : 7
Vues : 8940

Re: Internationalisation (Français/Español) et beaucoup plus

Buenas, Traducción de la nueva versión con mejoras muy interesantes: Formato propio (PYR) para guardar las hojas de ejercicios Edición de las hojas de ejercicios Antes de crear las hojas de ejercicios, se pueden editar (incluye preview) Crea formato APK para dispositivos Android La versión Windows i...
par Kuato
01 sept. 2014, 11:50
Forum : Installation et fonctionnement
Sujet : Problème d'installation sur windows 7
Réponses : 4
Vues : 10148

Re: Problème d'installation sur windows 7

Bonjour louproux, Preuve au enlever en "Options": "Créer le pdf" et "Créer un seul pdf" et crée un exercice en pyromaths. S'il ne te sort pas le mesaje c'est parce qu'il a problèmes avec Miktex. Si tu l'as installé, le problème peut être dans le PATH de windows, qu'il n'a pas mis le MikTeX. Info PAT...
par Kuato
22 mars 2014, 11:47
Forum : Propositions
Sujet : Internationalisation (Français/Español) et beaucoup plus
Réponses : 7
Vues : 8940

Re: Internationalisation (Français/Español) et beaucoup plus

Buenas, Sigo trabajando en mejorarlo, ahora: Además de "correción" puede poner la "solución" final, y colocación Puedes escribir tu propio ejercicio y guardarlo Puedes crear parquetes LMS (SCORM/IMS) Mejora de link en PDF Mejora de traducción ... lo mejor es probarlo.... :D Saludos, ----------------...
par Kuato
25 sept. 2013, 21:39
Forum : Propositions
Sujet : Internationalisation (Français/Español) et beaucoup plus
Réponses : 7
Vues : 8940

Re: Internationalisation (Français/Espagnol) et Moodle---->H

Buenas, Yo sigo trabajando y tomando la idea de Moodle (que genera la imagenes usando mimeTeX ) y del generador de examenes de jcalzado , ahora pyromaths puede generar HTML con javascript que permite corregir las soluciones, además es totalmente portable (ya no depende de tener instalado LaTeX). El ...
par Kuato
02 juil. 2013, 13:48
Forum : Propositions
Sujet : Internationalisation (Français/Español) et beaucoup plus
Réponses : 7
Vues : 8940

Internationalisation (Français/Español) et beaucoup plus

Última versión en el post Pyromaths+ (exercices avec options et plus) Dernière version en le post Pyromaths+ (exercices avec options et plus) Bonjour, Ici je leur laisse la version qu'on peut choisir idiome (Français ou Espagnol), par si s'anime plus de gens à le traduire à un autre idiome, instruc...
par Kuato
06 juin 2013, 17:00
Forum : Propositions
Sujet : traduction en espagnol (traducción al español y Moodle)
Réponses : 12
Vues : 18092

Re: traduction en espagnol (traducción al español y Moodle)

Bonjour,

Merci d'avoir répondu si rapidement djinn, j'ai commencé et j'ai traduit les menus.
Je vais ouvrir un nouveau poste avec les changements que je fais (à la fois la traduction comme bug de colère et des améliorations y compris).

Saludos
par Kuato
04 juin 2013, 11:25
Forum : Propositions
Sujet : traduction en espagnol (traducción al español y Moodle)
Réponses : 12
Vues : 18092

Re: traduction en espagnol (traducción al español y Moodle)

Bonjour, J'utilise Moodle dans mon collège depuis un peu plus d'un an et l'idée de Kuato de proposer un export Moodle des exercices de Pyromaths est une initiative très intéressante. Merci de regarder son utilité ... cru que je pouvais voir son utilité Par contre, je suis partant pour tester les XML...
par Kuato
22 mai 2013, 13:19
Forum : Propositions
Sujet : traduction en espagnol (traducción al español y Moodle)
Réponses : 12
Vues : 18092

Re: traduction en espagnol (traducción al español y Moodle)

Hola, Jbreizh merci beaucoup pour votre commentaire (critiques sont toujours bonnes, même les méchants). Il avait déjà consulté votre travail avec actimaths et est très bon (et je aurait été utile). À propos de ce séparer la traduction Moodle, je ne pense pas que vous vous rendez compte que la premi...
par Kuato
19 mai 2013, 19:37
Forum : Propositions
Sujet : traduction en espagnol (traducción al español y Moodle)
Réponses : 12
Vues : 18092

Re: traduction en espagnol (traducción al español y Moodle)

Bon, L'avantage est que Moodle est des exercices et à leur créer une feuille de calcul où vous répondez aux questions online vous dire si vous avez répondu juste ou fausse. Mon idée est de créer la feuille PDF, donner aux élèves à résoudre et puis répondre à ces mêmes questions online pour Moodle de...
par Kuato
20 avr. 2013, 19:58
Forum : Propositions
Sujet : traduction en espagnol (traducción al español y Moodle)
Réponses : 12
Vues : 18092

Re: Voici la traduction en espagnol

Je travaille à créer les questions en format XML Moodle pour l'importation dans Moodle. BETA: Voir comment ça se passe ici (en espagnol) https://docs.google.com/file/d/0B8lAEEyaC-FWSFNUa2ZTOXl2Wlk/edit?usp=sharing Important: 1) Mettez Moodle "filtre TeX" (mimetex) 2) Pour regarder les graphiques lin...