Traductions des énoncés/corrigés

Anything related to the translation of Pyromaths.

Modérateur: Développeurs

Traductions des énoncés/corrigés

Messagede thorn » Jeu 16 Nov 2017, 15:52

Bonjour;
Je voudrais traduire les énoncés des exercices et leurs corrigés (mais pas l'interface) vers l'arabe.
J'ai réussi à traduire, manuellement, certains exercices et adapter le code source .tex pour le compiler avec XeLaTeX mais ce serait mieux si on pouvait automatiser ce procesus.

Ma question : quelle(s) partie(s) du code source faut-il modifier pour arriver à cette fin ?

Merci.


Un exemple d'exercice traduit (compilation xelatex)

Code: Tout sélectionner

\documentclass[a4paper, notitlepage,10pt]{extreport}%{article}
\usepackage{setspace}
\usepackage[d]{esvect}
% \newgeometry{margin=0.55in}

\everymath{\displaystyle}

\newcommand{\paral}{\ensuremath{/\kern-0.5mm/}}


% \setlength{\extrarowheight}{4pt} % array


\usepackage{adjustbox}
\usepackage[fleqn]{amsmath} % aligne le mode maths à gauche
\usepackage{amssymb} % the amsfont symbols
\usepackage[table, usenames, svgnames]{xcolor} % Couleurs
\usepackage{multicol} % Multi-colonnes
\usepackage{fancyhdr} % Mise en page, en-tête et pied de page
\usepackage{calc} % Opérations
\usepackage{marvosym} % Martin Vogels Symbole (\EUR)
\usepackage{cancel} % draw diagonal lines
\usepackage{units} % typesetting units and nice fractions
\usepackage[autolanguage]{numprint} % écrituredes virgules
\usepackage{tabularx} % creates a paragraph-like column whose width
% automatically expands
\usepackage{wrapfig} % allows figures or tables to have text wrapped around
\usepackage{pst-eucl, pst-plot} % figures géométriques
\usepackage{enumitem}
\usepackage{wasysym} % Symbole Euro
\usepackage{mathtools} % Encadrement dans align*
\usepackage[inline]{asymptote}
\usepackage{tkz-tab}
\usetikzlibrary{external} % set up externalization
\tikzexternalize[shell escape=-enable-write18] % activate externalisation
\tikzset{%
  external/system call={%
    latex \tikzexternalcheckshellescape -halt-on-error
    -interaction=batchmode -jobname "\image" "\texsource" &&
    dvips -o "\image".ps "\image".dvi &&
    ps2eps -f "\image.ps"
    }
  }

%\usepackage{textcomp}

\usepackage[a4paper, dvips, left=1.5cm, right=1.5cm, top=2cm,%
bottom=2cm, marginpar=5mm, marginparsep=5pt]{geometry}
\newcounter{exo}
% \frenchbsetup{StandardItemLabels} % remet \textbullet pour les listes
\setlength{\headheight}{18pt}
\setlength{\fboxsep}{1em}
\setlength\parindent{0em}
\setlength\mathindent{0em}
\setlength{\columnsep}{30pt}
\usepackage[bookmarks=true, bookmarksnumbered=true, pagebackref=true,%
colorlinks=true,linkcolor=blue,plainpages=true,unicode]{hyperref}
\hypersetup{pdfsubject={تمارين تدريبية في الرياضيات},pdftitle={تمارين تدريبية في الرياضيات}}

\def\pshlabel#1{\psframebox*[fillcolor=White,framearc=.2]{\footnotesize $#1$}}
\def\psvlabel#1{\psframebox*[fillcolor=White,framearc=.2]{\footnotesize $#1$}}

\makeatletter
\newcommand\styleexo[1][]{
  \renewcommand{\theenumi}{\arabic{enumi}}
  \renewcommand{\labelenumi}{$\blacktriangleright$\textbf{\theenumi.}}
  \renewcommand{\theenumii}{\alph{enumii}}
  \renewcommand{\labelenumii}{\textbf{\theenumii)}}
  {\fontfamily{pag}\fontseries{b}\selectfont \underline{#1 \theexo}}
  \par\@afterheading\vspace{0.5\baselineskip minus 0.2\baselineskip}}
\newcommand*\exercice{%
  \psset{unit=1cm, dash=4pt 4pt, PointName=default,linecolor=Maroon,
    dotstyle=x, linestyle=solid, hatchcolor=Peru, gridcolor=Olive,
    subgridcolor=Olive, fillcolor=Peru}
  %\ifthenelse{\equal{\theexo}{0}}{}{\filbreak}
  \refstepcounter{exo}%
  \stepcounter{nocalcul}%
  \par\addvspace{1.5\baselineskip minus 1\baselineskip}%
  \@ifstar%
  {\penalty-130\styleexo[\textarab{ حل التمرين}]}%
  {\penalty-130\styleexo[\textarab{ تمرين}]}%
  }
\makeatother
\newlength{\ltxt}
\newcounter{fig}
\newcommand{\figureadroite}[2]{
  \setlength{\ltxt}{\linewidth}
  \setbox\thefig=\hbox{#1}
  \addtolength{\ltxt}{-\wd\thefig}
  \addtolength{\ltxt}{-10pt}
  \begin{minipage}{\ltxt}
    #2
  \end{minipage}
  \hfill
  \begin{minipage}{\wd\thefig}
    #1
  \end{minipage}
  \refstepcounter{fig}
  }
\count1=\year \count2=\year
\ifnum\month<8\advance\count1by-1\else\advance\count2by1\fi
\pagestyle{fancy}
\lhead{\textarab{\footnotesize{العام الدراسي : \number\count1/\number\count2}}}
\rfoot{\textsl{{http://www.pyromaths.org}}}
\cfoot{\textarab{\footnotesize{صفحة \thepage من \pageref{LastPage}}}}
\chead{\Large{\textarab{مراجعة}}}
\rhead{\textarab{\footnotesize{3 م}}}





\usepackage{fontspec} %[no-math]{fontspec}



\newfontfamily\arabicfont[Script=Arabic,Scale=1.2,
 BoldFont =  Khalid Art bold,BoldFeatures={Scale=1},
 BoldFeatures={Scale=1.2},
 ItalicFont = Traditional Arabic Bold, %ItalicFeatures={Scale=1.2},
 SmallCapsFont= B Arabic Style,SmallCapsFeatures={Scale=1.15},
 SlantedFont= DecoType Naskh Variants,
]{Amiri}




\defaultfontfeatures{Scale=MatchLowercase,Ligatures=TeX, Mapping=tex-text}


\usepackage{arabxetex}





\begin{document}

  \begin{arab}


{\LARGE  المستوى : 3 م  \hfil \fbox{العمليات على الأعداد الناطقة}}

\end{arab}







  \newcounter{nocalcul}[exo]
  \renewcommand{\thenocalcul}{\Alph{nocalcul}}
  \raggedcolumns
  \setlength{\columnseprule}{0.5pt}


 
\begin{arab}
  \exercice
  احسب ثم اكتب النتائج على أبسط شكل إن أمكن
\end{arab}
 
  \begin{multicols}{3}\noindent
    \[ \thenocalcul =
      \cfrac{5}{9}\times\left(\cfrac{2}{13}-\cfrac{-5}{6}\right) \]
    \columnbreak\stepcounter{nocalcul}
    \[ \thenocalcul = \cfrac{\cfrac{5}{8}-3}{\cfrac{-7}{5}+4} \]
    \columnbreak\stepcounter{nocalcul}
    \[ \thenocalcul = \cfrac{90}{11}-\cfrac{9}{11}\times\cfrac{11}{9}\]
  \end{multicols}


  \label{LastPage}
\end{document}
thorn
 
Messages: 1
Inscription: Jeu 16 Nov 2017, 15:26

Re: Traductions des énoncés/corrigés

Messagede spalax » Mer 22 Nov 2017, 21:26

Bonjour,
la marche à suivre est expliquée ici : http://forum.pyromaths.org/viewtopic.php?f=22&t=318&start=15#p3142.
Bon courage !
Louis
spalax
 
Messages: 84
Inscription: Mer 20 Juil 2011, 02:23
Localisation: Isère


Retourner vers Translation

Qui est en ligne

Utilisateurs parcourant ce forum: Aucun utilisateur enregistré et 1 invité

cron